Thứ Ba, 19 tháng 4, 2011

Đạo Đức Kinh - Lão Tử 道德經 - 老子

http://grn.5000.com.tw/45000words.htm


    道德經原文

    作者/老子



    第一章

    道可道,非常道;
    名可名,非常名。

    無、名天地之始;
    有、名萬物之母。
    故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。
    此兩者,同出而異名,同謂之玄。
    玄之又玄,眾妙之門。

      Đệ nhất chương

      Đạo khả đạo ,phi thường đạo ;
      Danh khả danh ,phi thường danh 。
      Vô 、danh thiên địa chi thủy ;
      Hữu 、danh vạn vật chi mẫu 。
      Cố thường vô ,dục dĩ quan kì diệu ;
      Thường hữu ,dục dĩ quan kì kiếu 。
      Thử lưỡng giả ,đồng xuất nhi dị danh ,đồng vị chi huyền 。
      Huyền chi hựu huyền ,chúng diệu chi môn 。




    第二章

    天下皆知美之為美,斯惡已。
    皆知善之為善,斯不善已。
    故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨。
    是以聖人處無為之事,行不言之教。
    萬物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,功成而不居。
    夫唯弗居,是以不去。


      Đệ nhị chương

      Thiên hạ giai tri mỹ chi vi mỹ ,tư ác dĩ 。
      Giai tri thiện chi vi thiện ,tư bất thiện dĩ 。
      Cố hữu vô tương sanh ,nan dịch tương thành ,trường đoản tương hình ,
      cao hạ tương khuynh ,âm thanh tương hòa ,tiền hậu tương tùy 。
      Thị dĩ thánh nhân xử vô vi chi sự ,hành bất ngôn chi giáo 。
      Vạn vật tác yên nhi bất từ ,sanh nhi bất hữu ,vi nhi bất thị ,công thành nhi bất cư 。
      Phu duy phất cư ,thị dĩ bất khứ 。




    第三章

    不尚賢,使民不爭;
    不貴難得之貨,使民不為盜;
    不見可欲,使民心不亂。

    是以聖人之治,虛其心,
    實其腹,弱其志,強其骨。
    常使民無知無欲。
    使夫智者不敢為也。
    為無為,則無不治。

      Đệ tam chương

      Bất thượng hiền ,sử dân bất tranh ;
      Bất quý nan đắc chi hóa ,sử dân bất vi đạo ;
      Bất kiến khả dục ,sử dân tâm bất loạn 。

      Thị dĩ thánh nhân chi trì ,hư kỳ tâm ,
      thật kỳ phúc ,nhược kì chí ,cường kì cốt 。
      Thường sử dân vô tri vô dục 。
      Sử phu trí giả bất cảm vi dã 。
      Vi vô vi ,tắc vô bất trì 。




    第四章

    道盅,而用之或不盈。
    淵兮似萬物之宗;
    挫其銳,解其紛,和其光,
    同其塵,湛兮似或存。
    吾不知誰之子,象帝之先。

      Đệ Tứ Chương

      Đạo chung ,nhi dụng chi hoặc bất doanh 。
      Uyên hề tự vạn vật chi tông ;
      Tỏa kì duệ ,giải kì phân ,hòa kì quang ,
      đồng kì trần ,trạm hề tự hoặc tồn 。
      Ngô bất tri thùy chi tử ,tượng đế chi tiên 。




    第五章

    天地不仁,以萬物為芻狗;
    聖人不仁,以百姓為芻狗。
    天地之間,其猶橐籥乎!
    虛而不屈,動而愈出。
    多言數窮,不如守盅。

      Đệ Ngũ Chương

      Thiên địa bất nhân ,dĩ vạn vật vi sô cẩu ;
      Thánh nhân bất nhân ,dĩ bách tính vi sô cẩu 。
      Thiên địa chi gian ,kỳ do thác thược hồ !
      Hư nhi bất khuất ,động nhi dũ xuất 。
      Đa ngôn sổ cùng ,bất như thủ chung 。




    第六章

    谷神不死,是謂玄牝。
    玄牝之門,是謂天地根。
    綿綿若存,用之不勤。

      Đệ Lục Chương

      Cốc thần bất tử ,thị vị huyền tẫn 。
      Huyền tẫn chi môn ,thị vị thiên địa căn 。
      Miên miên nhược tồn ,dụng chi bất cần 。




    第七章

    天長地久。
    天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。
    是以聖人後其身而身先,外其身而身存。
    非以其無私耶?故能成其私。

      Đệ thất chương

      Thiên trường địa cửu 。
      Thiên địa sở dĩ năng trường thả cửu giả,
      dĩ kì bất tự sanh,cố năng trường sanh。
      Thị dĩ thánh nhân hậu kì thân nhi thân tiên,
      ngoại kì thân nhi thân tồn。
      Phi dĩ kì vô tư da ?
      Cố năng thành kì tư 。




    第八章

    上善若水,水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。
    居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動善時。
    夫唯不爭,故無尤。

      Đệ bát chương

      Thượng thiện nhược thủy,thủy thiện lợi vạn vật nhi bất tranh,
      xử chúng nhân chi sở ác ,cố ki vu đạo 。
      Cư thiện địa,tâm thiện uyên,dữ thiện nhân,
      ngôn thiện tín,chánh thiện trì,sự thiện năng,động thiện thì 。
      Phu duy bất tranh,cố vô vưu 。




    第九章

    持而盈之,不如其已;
    揣而銳之,不可長保。
    金玉滿堂,莫之能守;
    富貴而驕,自遺其咎。
    功成身退,天之道。

      Đệ cửu chương

      Trì nhi doanh chi ,bất như kì dĩ ;
      sủy nhi duệ chi ,bất khả trường bảo 。
      Kim ngọc mãn đường ,mạc chi năng thủ ;
      phú quý nhi kiêu ,tự di kì cữu 。
      Công thành thân thối ,thiên chi đạo 。




    第十章

    載營魄抱一,能無離乎?
    專氣致柔,能嬰兒乎?
    滌除玄覽,能無疵乎?
    愛國治民,能無為乎?
    天門開闔,能為雌乎?
    明白四達,能無知乎?
    生之畜之。【生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。】

      Đệ thập chương

      Tái doanh phách bão nhất ,năng vô li hồ ?
      Chuyên khí trí nhu ,năng anh nhi hồ ?
      Địch trừ huyền lãm ,năng vô tì hồ ?
      Ái quốc trì dân ,năng vô vi hồ ?
      Thiên môn khai hạp ,năng vi thư hồ ?
      Minh bạch tứ đạt ,năng vô tri hồ ?
      Sanh chi súc chi 。
      【sanh nhi bất hữu ,vi nhi bất thị ,trường nhi bất tể ,thị vị huyền đức 。】




    第十一章

    三十輻,共一轂,當其無,有車之用。
    埏埴以為器,當其無,有器之用。
    鑿戶牖以為室,當其無,有室之用。
    故有之以利,無之以為用。

      Đệ thập nhất chương

      Tam thập phúc ,cộng nhất cốc ,đương kì vô ,hữu xa chi dụng 。
      Duyên thực dĩ vi khí ,đương kì vô ,hữu khí chi dụng 。
      Tạc hộ dũ dĩ vi thất ,đương kì vô ,hữu thất chi dụng 。
      Cố hữu chi dĩ lợi ,vô chi dĩ vi dụng 。




    第十二章

    五色令人目盲;
    五音令人耳聾;
    五味令人口爽;
    馳騁畋獵,令人心發狂;
    難得之貨,令人行妨。
    是以聖人為腹不為目,故去彼取此。

      Đệ thập nhị chương

      Ngũ sắc lệnh nhân mục manh ;
      ngũ âm lệnh nhân nhĩ lung ;
      ngũ vị lệnh nhân khẩu sảng ;
      rì sính điền liệp ,lệnh nhân tâm phát cuồng ;
      nan đắc chi hóa ,lệnh nhân hành phương 。
      thị dĩ thánh nhân vi phúc bất vi mục ,cố khứ bỉ thủ thử 。




    第十三章

    「寵辱若驚,貴大患若身」。
    何謂寵辱若驚?
    寵為上,辱為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。
    何謂貴大患若身?
    吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患?
    故貴以身為天下,若可寄天下;
    愛以身為天下,若可託天下。

      Đệ thập tam chương

      「sủng nhục nhược kinh ,quý đại hoạn nhược thân 」。
      Hà vị sủng nhục nhược kinh ?
      Sủng vi thượng ,nhục vi hạ ,đắc chi nhược kinh ,
      thất chi nhược kinh ,thị vị sủng nhục nhược kinh 。
      Hà vị quý đại hoạn nhược thân ?
      Ngô sở dĩ hữu đại hoạn giả ,vi ngô hữu thân ,
      cập ngô vô thân ,ngô hữu hà hoạn ?
      Cố quý dĩ thân vi thiên hạ ,nhược khả kí thiên hạ ;
      Ái dĩ thân vi thiên hạ ,nhược khả thác thiên hạ 。




    第十四章

    視之不見名曰夷,聽之不聞名曰希,博之不得名約微。
    此三者不可致詰,故混而為一。
    其上不皦,其下不眛,繩繩不可名,復歸於無物。
    是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。
    迎之不見其首,隨之不見其後。
    執古之道,以御今之有。
    能知古始,是謂道紀。

      Đệ thập tứ chương

      Thị chi bất kiến danh viết di ,thính chi bất văn danh viết hi ,
      bác chi bất đắc danh ước vi 。
      Thử tam giả bất khả trí cật ,cố hỗn nhi vi nhất 。
      Kỳ thượng bất kiểu ,kì hạ bất muội ,
      Thằng thằng bất khả danh ,phục quy vu vô vật 。
      Thị vị vô trạng chi trạng ,vô vật chi tượng ,thị vị hốt hoảng 。
      Nghênh chi bất kiến kì thủ ,tùy chi bất kiến kì hậu 。
      Chấp cổ chi đạo ,dĩ ngự kim chi hữu 。
      Năng tri cổ thủy ,thị vị đạo kỉ 。




    第十五章

    古之善為道者,微妙玄通,深不可識。
    夫唯不可識,故強為之容。
    豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客(容),渙兮若冰之將釋,
    敦兮其若樸,曠兮其若谷,渾兮其若濁。
    孰能濁以靜之徐清,孰能安以動之徐生。
    保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。

      Đệ thập ngũ chương

      Cổ chi thiện vi đạo giả ,vi diệu huyền thông ,thâm bất khả thức 。
      Phu duy bất khả thức ,cố cường vi chi dung 。
      Dự hề nhược đông thiệp xuyên ,do hề nhược úy tứ lân ,
      nghiễm hề kì nhược khách (dung ),hoán hề nhược băng chi tương thích ,
      đôn hề kì nhược phác ,khoáng hề kì nhược cốc ,hồn hề kì nhược trọc 。
      Thục năng trọc dĩ tĩnh chi từ thanh ,thục năng an dĩ động chi từ sanh 。
      Bảo thử đạo giả bất dục doanh 。
      Phu duy bất doanh ,cố năng tế nhi tân thành 。




    第十六章

    致虛極,守靜篤。
    萬物並作,吾以觀復。
    夫物芸芸,各復歸其根。
    歸根曰靜,是謂復命。
    復命曰常。
    知常曰明,不知常,妄作凶。
    知常容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久。
    沒身不殆。

      Đệ thập lục chương

      Trí hư cực ,thủ tĩnh đốc 。
      Vạn vật tịnh tác ,ngô dĩ quan phục 。
      Phu vật vân vân ,các phục quy kì căn 。
      Quy căn viết tĩnh ,thị vị phục mệnh 。
      Phục mệnh viết thường 。
      Tri thường viết minh ,bất tri thường ,vọng tác hung 。
      Tri thường dung ,dung nãi công ,công nãi toàn ,
      toàn nãi thiên ,thiên nãi đạo ,đạo nãi cửu 。
      Một thân bất đãi 。




    第十七章

    太上,不知有之;
    其次,親而譽之;
    其次,畏之;
    其次,侮之。
    信不足焉,有不信焉。
    悠兮其貴言。
    功成,事遂,百姓皆謂:「我自然」。

      Đệ thập thất chương

      Thái thượng ,bất tri hữu chi ;
      Kỳ thứ ,thân nhi dự chi ;
      Kỳ thứ ,úy chi ;
      Kỳ thứ ,vũ chi 。
      Tín bất túc yên ,hữu bất tín yên 。
      Du hề kì quý ngôn 。
      Công thành ,sự toại ,bách tính giai vị :「ngã tự nhiên 」。




    第十八章

    大道廢,有仁義;
    智慧出,有大偽;
    六親不和有孝慈,
    國家昏亂有忠臣。

      Đệ thập bát chương

      Đại đạo phế ,hữu nhân nghĩa ;
      trí tuệ xuất ,hữu đại ngụy ;
      lục thân bất hòa hữu hiếu từ ,
      quốc gia hôn loạn hữu trung thần 。




    第十九章

    絕聖棄智,民利百倍;
    絕仁棄義,民復孝慈;
    絕巧棄利,盜賊無有。
    此三者以為文不足,故令有所屬。
    見素抱樸,少私寡欲。

      Đệ Thập Cửu Chương

      Tuyệt thánh khí trí ,dân lợi bách bội ;
      Tuyệt nhân khí nghĩa ,dân phục hiếu từ ;
      Tuyệt xảo khí lợi ,đạo tặc vô hữu 。
      Thử tam giả dĩ vi văn bất túc ,cố lệnh hữu sở chúc 。
      Kiến tố bão phác ,thiểu tư quả dục 。




    第二十章

    絕學無憂。
    唯之與阿,相去幾何?
    善之與惡,相去若何?
    人之所畏,不可不畏。
    荒兮其未央哉!
    眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。
    我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。
    儽儽兮若無所歸。
    眾人皆有餘,而我獨若遺。
    我愚人之也哉,沌沌兮!
    俗人昭昭,我獨昏昏。
    俗人察察,我獨悶悶。
    澹兮其若海,飂兮若無止。
    眾人皆有以,而我獨頑且鄙。
    我獨異於人,而貴食母。

      Đệ nhị thập chương

      Tuyệt học vô ưu 。
      Duy chi dữ a ,tương khứ ki hà ?
      Thiện chi dữ ác ,tương khứ nhược hà ?
      Nhân chi sở úy ,bất khả bất úy 。
      Hoang hề kì vị ương tai !
      Chúng nhân hi hi ,như hưởng thái lao ,như xuân đăng thai 。
      Ngã độc bạc hề kì vị triệu ,như anh nhi chi vị hài 。
      ?? hề nhược vô sở quy 。
      Chúng nhân giai hữu dư ,nhi ngã độc nhược di 。
      Ngã ngu nhân chi dã tai ,độn độn hề !
      Tục nhân chiêu chiêu ,ngã độc hôn hôn 。
      Tục nhân sát sát ,ngã độc muộn muộn 。
      Đạm hề kì nhược hải ,liêu hề nhược vô chỉ 。
      chúng nhân giai hữu dĩ ,nhi ngã độc ngoan thả bỉ 。
      ngã độc dị vu nhân ,nhi quý thực mẫu 。




    第二十一章

    孔德之容,惟道是從。
    道之為物,惟恍惟惚。
    惚兮恍兮,其中有象;
    恍兮惚兮,其中有物。
    窈兮冥兮,其中有精。
    其精甚真,其中有信。
    自古及今,其名不去,以閱眾甫。
    吾何以知眾甫之狀哉?
    以此。

      Đệ nhị thập nhất chương

      Khổng đức chi dung ,duy đạo thị tòng 。
      Đạo chi vi vật ,duy hoảng duy hốt 。
      Hốt hề hoảng hề ,kì trung hữu tượng ;
      Hoảng hề hốt hề ,kì trung hữu vật 。
      Yểu hề minh hề ,kì trung hữu tinh 。
      Kỳ tinh thậm chân ,kì trung hữu tín 。
      Tự cổ cập kim ,kì danh bất khứ ,dĩ duyệt chúng phủ 。
      Ngô hà dĩ tri chúng phủ chi trạng tai ?
      Dĩ thử 。




    第二十二章

    曲則全,枉則直,窪則盈,
    敝則新,少則得,多則惑。
    是以聖人抱一為天下式。
    不自見,故明;
    不自是,故彰;
    不自伐,故有功;
    不自矜,故長。
    古之所謂曲則全者,豈虛言哉!
    誠全而歸之。

      Đệ Nhị Thập Nhị Chương

      Khúc tắc toàn ,uổng tắc trực ,oa tắc doanh ,
      tệ tắc tân ,thiểu tắc đắc ,đa tắc hoặc 。
      Thị dĩ thánh nhân bão nhất vi thiên hạ thức 。
      Bất tự kiến ,cố minh ;
      Bất tự thị ,cố chương ;
      Bất tự phạt ,cố hữu công ;
      Bất tự căng ,cố trường 。
      Cổ chi sở vị khúc tắc toàn giả ,khởi hư ngôn tai !
      Thành toàn nhi quy chi 。




    第二十三章

    希言自然。
    故飄風不終朝。
    驟雨不終日。
    孰為此者?天地。
    天地尚不能久,而況於人乎?
    故從事於道者,同於道;
    德者,同於德;
    失者,同於失。
    同於道者,道亦樂得之;
    同於德者,德亦樂得之;
    同於失者,失亦樂得之。
    信不足焉,有不信焉。

      Đệ nhị thập tam chương

      Hi ngôn tự nhiên 。
      Cố phiêu phong bất chung triêu 。
      Sậu vũ bất chung nhật 。
      Thục vi thử giả ?thiên địa 。
      Thiên địa thượng bất năng cửu ,nhi huống vu nhân hồ ?
      Cố tòng sự vu đạo giả ,đồng vu đạo ;
      Đức giả ,đồng vu đức ;
      Thất giả ,đồng vu thất 。
      Đồng vu đạo giả ,đạo diệc nhạc đắc chi ;
      Đồng vu đức giả ,đức diệc nhạc đắc chi ;
      Đồng vu thất giả ,thất diệc nhạc đắc chi 。
      Tín bất túc yên ,hữu bất tín yên 。




    第二十四章

    企者不立,跨者不行。
    自見者不明,自是者不彰,
    自伐者無功,自誇者不長。
    其於道也,曰:餘食贅行。
    物或惡之,故有道者不處。

      Đệ nhị thập tứ chương

      Xí giả bất lập ,khóa giả bất hành 。
      Tự kiến giả bất minh ,tự thị giả bất chương ,
      Tự phạt giả vô công ,tự khoa giả bất trường 。
      Kì vu đạo dã ,viết :dư thực chuế hành 。
      vật hoặc ác chi ,cố hữu đạo giả bất xử 。




    第二十五章

    有物混成,先天地生。
    寂兮寥兮,獨立而不改,
    周行而不殆,可以為天下母。
    吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大。
    大曰逝,逝曰遠,遠曰反。
    故道大,天大,地大,人亦大。
    域中有四大,而人居其一焉。
    人法地,地法天,天法道,道法自然。

      Đệ nhị thập ngũ chương

      Hữu vật hỗn thành ,tiên thiên địa sanh 。
      Tịch hề liêu hề ,độc lập nhi bất cải ,
      chu hành nhi bất đãi ,khả dĩ vi thiên hạ mẫu 。
      Ngô bất tri kì danh ,tự chi viết đạo ,
      cường vi chi danh viết đại 。
      Đại viết thệ ,thệ viết viễn ,viễn viết phản 。
      Cố đạo đại ,thiên đại ,địa đại ,nhân diệc đại 。
      Vực trung hữu tứ đại ,nhi nhân cư kì nhất yên 。
      Nhân pháp địa ,địa pháp thiên ,
      thiên pháp đạo ,đạo pháp tự nhiên 。




    第二十六章

    重為輕根,靜為躁君。
    是以聖人終日行不離輜重,
    雖有榮觀,燕處超然。
    奈何萬乘之主,而以身輕天下?
    輕則失根,躁則失君。

      Đệ Nhị Thập Lục Chương

      Trọng vi khinh căn ,tĩnh vi táo quân 。
      Thị dĩ thánh nhân chung nhật hành bất li truy trọng ,
      Tuy hữu vinh quan ,yến xử siêu nhiên 。
      Nại hà vạn thừa chi chủ ,nhi dĩ thân khinh thiên hạ ?
      Khinh tắc thất căn ,táo tắc thất quân 。




    第二十七章

    善行無轍跡,善言無瑕謫,
    善數不用籌策,善閉無關楗而不可開,
    善結無繩約而不可解。
    是以聖人常善救人,故無棄人;
    常善救物,故無棄物。
    是謂襲明。
    故善人者,不善人之師;
    不善人者,善人之資,雖智大迷。
    是謂要妙。

      Đệ nhị thập thất chương

      Thiện hành vô triệt tích ,
      thiện ngôn vô hà trích ,
      thiện sổ bất dụng trù sách ,
      thiện bế vô quan ?
      Nhi bất khả khai ,
      thiện kết vô thằng ước nhi bất khả giải 。
      Thị dĩ thánh nhân thường thiện cứu nhân ,cố vô khí nhân ;
      Thường thiện cứu vật ,cố vô khí vật 。
      Thị vị tập minh 。
      Cố thiện nhân giả ,bất thiện nhân chi sư ;
      Bất thiện nhân giả ,
      thiện nhân chi tư ,tuy trí đại mê 。
      Thị vị yếu diệu 。




    第二十八章

    知其雄,守其雌,為天下谿。
    為天下谿,常德不離,復歸於嬰兒。
    知其白,
    (守其黑,為天下式。為天下式,
    常德不忒,復歸於無極。知其榮,)

    守其辱,為天下谷。
    為天下谷,常德乃足,復歸於樸。
    樸散則為器,聖人用之,則為官長。
    故大制不割。

      Đệ nhị thập bát chương

      Tri kì hùng ,thủ kì thư ,vi thiên hạ khê 。
      Vi thiên hạ khê ,thường đức bất li ,
      phục quy vu anh nhi 。
      Tri kì bạch ,
      (thủ kì hắc ,vi thiên hạ thức 。vi thiên hạ thức ,
      thường đức bất thắc ,phục quy vu vô cực 。tri kì vinh ,)

      Thủ kì nhục ,vi thiên hạ cốc 。
      Vi thiên hạ cốc ,thường đức nãi túc ,phục quy vu phác 。
      Phác tán tắc vi khí ,
      thánh nhân dụng chi ,
      tắc vi quan trường 。
      Cố đại chế bất cát 。




    第二十九章

    將欲取天下而為之,
    吾見其不得已。
    天下神器,不可為也,不可執也。
    為者敗之,執者失之。
    故物或行或隨,或歔或吹,
    或強或羸,或載或隳。
    是以聖人去甚,去奢,去泰。

      Đệ nhị thập cửu chương

      Tương dục thủ thiên hạ nhi vi chi ,
      ngô kiến kì bất đắc dĩ 。
      Thiên hạ thần khí ,bất khả vi dã ,bất khả chấp dã 。
      Vi giả bại chi ,chấp giả thất chi 。
      Cố vật hoặc hành hoặc tùy ,hoặc hư hoặc xuy ,
      hoặc cường hoặc luy ,hoặc tái hoặc huy 。
      Thị dĩ thánh nhân khứ thậm ,khứ xa ,khứ thái 。




    第三十章

    以道佐人主者,不以兵強天下。
    其事好還。
    師之所處,荊棘生焉。
    大軍之後,必有凶年。
    善者果而已,不敢以取強。
    果而勿矜,果而勿伐,果而勿驕。
    果而不得已,果而勿強。
    物壯則老,是謂不道。
    不道早已。

      Đệ tam thập chương

      Dĩ đạo tá nhân chủ giả ,
      bất dĩ binh cường thiên hạ 。
      Kì sự hảo hoàn 。
      Sư chi sở xử ,kinh cức sanh yên 。
      Đại quân chi hậu ,tất hữu hung niên 。
      Thiện giả quả nhi dĩ ,bất cảm dĩ thủ cường 。
      Quả nhi vật căng ,quả nhi vật phạt ,quả nhi vật kiêu 。
      Quả nhi bất đắc dĩ ,quả nhi vật cường 。
      Vật tráng tắc lão ,thị vị bất đạo 。
      Bất đạo tảo dĩ 。




    第三十一章

    夫佳兵者不祥之器,
    物或惡之,故有道者不處。
    君子居則貴左,用兵則貴右。
    兵者不祥之器,非君子之器,
    不得已而用之,恬淡為上。
    勝而不美,而美之者,是樂殺人。
    夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。
    吉事尚左,凶事尚右。
    偏將軍居左,上將軍居右。
    言以喪禮處之。
    殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。

      Đệ tam thập nhất chương

      Phu giai binh giả bất tường chi khí ,
      vật hoặc ác chi ,cố hữu đạo giả bất xử 。
      Quân tử cư tắc quý tả ,dụng binh tắc quý hữu 。
      Binh giả bất tường chi khí ,phi quân tử chi khí ,
      bất đắc dĩ nhi dụng chi ,điềm đạm vi thượng 。
      Thắng nhi bất mĩ ,nhi mĩ chi giả ,thị nhạc sát nhân 。
      Phu nhạc sát nhân giả ,tắc bất khả đắc chí vu thiên hạ hĩ 。
      Cát sự thượng tả ,hung sự thượng hữu 。
      Thiên tương quân cư tả ,thượng tương quân cư hữu 。
      Ngôn dĩ tang lễ xử chi 。
      Sát nhân chi chúng ,dĩ bi ai khấp chi ,
      chiến thắng dĩ tang lễ xử chi 。




    第三十二章

    道常無名,樸,雖小,
    天下莫能臣也。
    侯王若能守之,萬物將自賓。
    天地相合,以降甘露,
    民莫之令而自均。
    始制有名,名亦既有,
    夫亦將知止,知止所以不殆。
    譬道之在天下,猶川谷之與江海。

      Đệ tam thập nhị chương

      Đạo thường vô danh ,phác ,tuy tiểu ,
      thiên hạ mạc năng thần dã 。
      Hầu vương nhược năng thủ chi ,
      vạn vật tương tự tân 。

      Thiên địa tương hợp ,dĩ hàng cam lộ ,
      dân mạc chi lệnh nhi tự quân 。
      Thủy chế hữu danh ,danh diệc kí hữu , phu diệc tương tri chỉ ,tri chỉ sở dĩ bất đãi 。 thí đạo chi tại thiên hạ ,
      do xuyên cốc chi dữ giang hải 。




    第三十三章

    知人者智,自知者明。
    勝人者有力,自勝者強。
    知足者富,強行者有志。
    不失其所者久,死而不亡者壽。

      Đệ tam thập tam chương

      Tri nhân giả trí ,tự tri giả minh 。
      Thắng nhân giả hữu lực ,tự thắng giả cường 。
      Tri túc giả phú ,cường hành giả hữu chí 。
      Bất thất kì sở giả cửu ,
      tử nhi bất vong giả thọ 。




    第三十四章

    大道氾兮,其可左右。
    萬物恃之而生不辭,
    功成而不有,衣養萬物而不為主。
    常無欲,可名於小;
    萬物歸焉而不為主,可名為大。
    以其終不自大,故能成其大。

      Đệ tam thập tứ chương

      Đại đạo phiếm hề ,kì khả tả hữu 。
      Vạn vật thị chi nhi sanh bất từ ,
      Công thành nhi bất hữu ,y dưỡng vạn vật nhi bất vi chủ 。
      Thường vô dục ,khả danh vu tiểu ;
      Vạn vật quy yên nhi bất vi chủ ,khả danh vi đại 。
      Dĩ kì chung bất tự đại ,cố năng thành kì đại 。




    第三十五章

    執大象,天下往。
    往而不害,安平太。
    樂與餌,過客止。
    道之出口,淡乎其無味,
    視之不足見,聽之不足聞,
    用之不足既。

      Đệ tam thập ngũ chương

      Chấp đại tượng ,thiên hạ vãng 。
      Vãng nhi bất hại ,an bình thái 。
      Nhạc dữ nhị ,quá khách chỉ 。
      Đđạo chi xuất khẩu ,đạm hồ kì vô vị ,
      Thị chi bất túc kiến ,
      thính chi bất túc văn ,
      dụng chi bất túc kí 。




    第三十六章

    將欲歙之,必固張之。
    將欲弱之,必固強之。
    將欲廢之,必固舉之。
    將欲奪之,必固與之。
    是謂微明。
    柔弱勝剛強。
    魚不可脫於淵,國之利器不可以示人。

      Đệ tam thập lục chương

      Tương dục hấp chi ,tất cố trương chi 。
      Tương dục nhược chi ,tất cố cường chi 。
      Tương dục phế chi ,tất cố cử chi 。
      Tương dục đoạt chi ,tất cố dữ chi 。
      Thị vị vi minh 。
      Nhu nhược thắng cương cường 。
      Ngư bất khả thoát vu uyên ,
      quốc chi lợi khí bất khả dĩ kì nhân 。




    第三十七章

    道常無為而無不為,
    侯王若能守之,萬物將自化。
    化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。
    (無名之樸)
    夫亦將無欲。
    不欲以靜,天下將自定。

      Đệ tam thập thất chương

      Đạo thường vô vi nhi vô bất vi ,
      Hầu vương nhược năng thủ chi ,vạn vật tương tự hóa 。
      Hóa nhi dục tác ,ngô tương trấn chi dĩ vô danh chi phác 。
      (vô danh chi phác )
      phu diệc tương vô dục 。
      Bất dục dĩ tĩnh ,thiên hạ tương tự định 。




    第三十八章

    上德不德,是以有德;
    下德不失德,是以無德。
    上德無為而無以為;
    下德無為而有以為。
    上仁為之而無以為;
    上義為之而有以為。
    上禮為之而莫之應,則攘臂而扔之。
    故失道而後德,失德而後仁,
    失仁而後義,失義而後禮,
    夫禮者忠信之薄,而亂之首。
    前識者,道之華,而愚之始。
    是以大丈夫處其厚,不居其薄,
    處其實,不居其華。
    故去彼取此。

      Đệ tam thập bát chương

      Thượng đức bất đức ,thị dĩ hữu đức ;
      Hạ đức bất thất đức ,thị dĩ vô đức 。
      Thượng đức vô vi nhi vô dĩ vi ;
      Hạ đức vô vi nhi hữu dĩ vi 。
      Thượng nhân vi chi nhi vô dĩ vi ;
      Thượng nghĩa vi chi nhi hữu dĩ vi 。
      Thượng lễ vi chi nhi mạc chi ứng ,
      tắc nhương tí nhi nhưng chi 。
      cố thất đạo nhi hậu đức ,thất đức nhi hậu nhân ,
      thất nhân nhi hậu nghĩa ,thất nghĩa nhi hậu lễ ,
      phu lễ giả trung tín chi bạc ,nhi loạn chi thủ 。
      Tiền thức giả ,đạo chi hoa ,nhi ngu chi thủy 。 thị dĩ đại trượng phu xử kì hậu ,bất cư kì bạc , xử kì thật ,bất cư kì hoa 。
      Cố khứ bỉ thủ thử 。




    第三十九章

    昔之得一者,天得一以清,
    地得一以寧,神得一以靈,
    谷得一以盈,萬物得一以生,
    侯王得一以為天下貞。其致之。
    天無以清將恐裂,地無以寧將恐廢,
    神無以靈將恐歇,谷無以盈將恐竭,
    萬物無以生將恐滅,侯王無以貴高將恐蹶。
    故貴以賤為本,高以下為基。
    是以侯王自謂孤、寡、不穀,
    此非以賤為本邪?非歟?
    故至譽無譽。
    不欲琭琭如玉,珞珞如石。

      Đệ tam thập cửu chương

      Tích chi đắc nhất giả ,thiên đắc nhất dĩ thanh ,
      địa đắc nhất dĩ ninh ,thần đắc nhất dĩ linh ,
      cốc đắc nhất dĩ doanh ,vạn vật đắc nhất dĩ sanh ,
      hầu vương đắc nhất dĩ vi thiên hạ trinh 。
      Kì trí chi 。
      Thiên vô dĩ thanh tương khủng liệt ,
      địa vô dĩ ninh tương khủng phế ,
      thần vô dĩ linh tương khủng hiết ,
      cốc vô dĩ doanh tương khủng kiệt ,
      vạn vật vô dĩ sanh tương khủng diệt ,
      hầu vương vô dĩ quý cao tương khủng quyết 。
      Cố quý dĩ tiện vi bổn ,cao dĩ hạ vi cơ 。
      Thị dĩ hầu vương tự vị cô 、quả 、bất cốc ,
      Thử phi dĩ tiện vi bổn tà ?phi dư ? cố chí dự vô dự 。
      Bất dục ?? như ngọc ,lạc lạc như thạch 。



    第四十章

    反者道之動;弱者道之用。天下萬物生於有,有生於無。



    第四十一章

    上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之。不笑不足以為道。故建言有之:明道若眛,進道若退,夷道若纇,上德若谷,大白若辱,廣德若不足,建德若偷,質德若渝,大方無隅,大器晚成,大音希聲,大象無形,道隱無名。夫唯道,善貸且成。



    第四十二章

    道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。人之所惡,唯孤、寡、不穀,而王公以為稱。故物或損之而益,或益之而損。人之所教,我亦教之,梁強者不得其死,吾將以為教父。



    第四十三章

    天下之至柔,馳騁天下之至堅,無有入無間。吾是以知無為之有益。不言之教,無為之益,天下希及之。



    第四十四章

    名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?是故甚愛必大費,多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。



    第四十五章

    大成若缺,其用不弊;大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。靜勝躁,寒勝熱,清靜為天下正。



    第四十六章

    天下有道,卻走馬以糞;天下無道,戎馬生於郊。禍莫大於不知足;咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣。



    第四十七章

    不出戶,知天下;不窺牖,見天道。其出彌遠,其知彌少。是以聖人不行而知,不見而名,無為而成。



    第四十八章

    為學日益,為道日損。損之又損,以至於無為。無為而無不為。取天下常以無事,及其有事,不足以取天下。



    第四十九章

    聖人無常心,以百姓心為心。善者吾善之,不善者吾亦善之,德善。信者吾信之,不信者吾亦信之,德信。聖人在天下,歙歙焉;為天下,渾其心。百姓皆注其耳目,聖人皆孩之。



    第五十章

    出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生,動之死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇兕虎,入軍不被兵甲。兕無所投其角,虎無所措其爪,兵無所容其刃,夫何故?以其無死地。



    第五十一章

    道生之,德畜之,物形之,勢成之。是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊,德之貴,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之,長之育之,亭之毒之,養之覆之。生而不有,為而不恃,長而不宰。是謂玄德。



    第五十二章

    天下有始,以為天下母。既得其母,以知其子;既知其子,復守其母,沒身不殆。塞其兌,閉其門,終身不勤;開其兌,濟其事,終身不救。見小曰明,守柔曰強。用其光,復歸其明,無遺身殃。是為習常。



    第五十三章

    使我介然有知,行於大道,惟施是畏。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛;服文綵,帶利劍,厭飲食,財貨有餘,是謂盜夸(兮)。非道也哉!



    第五十四章

    善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不輟。修之於身,其德乃真;修之於家,其德乃餘;修之於鄉,其德乃長;修之於邦,其德乃豐;修之於天下,其德乃普。故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下然哉?以此。



    第五十五章

    含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。骨若筋柔而握固,未知牝牡之合而 作,精之至也。終日號而不嗄,和之至也。知和曰常,知常曰明。益生曰祥。心使氣曰強。物壯則老,是謂不道,不道早已。



    第五十六章

    知者不言,言者不知。塞其兌,閉其門,挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。是謂玄同。故不可得而親,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而貴,不可得而賤。故為天下貴。



    第五十七章

    以正治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此。天下多忌諱,而民彌貧;朝多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。故聖人云:我無為而民自化,我好靜而民自正,我無事而民自富,我無欲而民自樸。



    第五十八章

    其政悶悶,其民醇醇;其政察察,其民缺缺。禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。孰知其極?其無正。正復為奇,善復為妖。人之迷,其日固久。是以聖人方而不割,廉而不劌,真而不肆,光而不耀。



    第五十九章

    治人,事天,莫若嗇。夫唯嗇,是以早服;早服謂之重積德;重積德則無不克;無不克則莫知其極;莫知其極,可以有國;有國之母,可以長久。是謂深根固柢,長生久視之道。



    第六十章

    治大國,若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人;非其神不傷人,聖人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。



    第六十一章

    大國者下流,天下之交。天下之牝,牝常以靜勝牡,以靜為下。故大國以下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。



    第六十二章

    道者萬物之奧,善人之寶,不善人之所保。美言可以示尊,美行可以加人。人之不善,何棄之有?故立天子,置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進此道。古之所以貴此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故為天下貴。



    第六十三章

    為無為,事無事,味無味。大小多少,報怨以德。圖難於其易,為大於其細。天下難事,必作於易;天下大事,必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,故終無難矣。



    第六十四章

    其安易持,其未兆易謀,其脆易泮,其微易散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於累土;千里之行,始於足下。為者敗之,執者失之。是以聖人無為故無敗,無執故無失。民之從事,常於幾成而敗之。慎終如始,則無敗事。是以聖人欲不欲,不貴難得之貨;學不學,復眾人之所過。以輔萬物之自然,而不敢為。



    第六十五章

    古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國,國之賊;不以智治國,國之福。知此兩者亦稽式。常知稽式,是謂玄德。玄德深矣遠矣;與物反矣!然後乃至大順。



    第六十六章

    江海所以能為百谷王者,以其善下之,故能為百谷王。是以聖人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之。是以聖人處上而民不重;處前而民不害。是以天下樂推而不厭。以其不爭,故天下莫能與之爭。



    第六十七章

    天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細也夫。我有三寶,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈故能勇,儉故能廣,不敢為天下先,故能成器長。今舍慈且勇,舍儉且廣,舍後且先,死矣夫慈,以戰則勝,以守則固。天將救之,以慈衛之。



    第六十八章

    善為士者不武,善戰者不怒,善勝敵者不與,善用人者為之下。是謂不爭之德,是謂用人之力,是謂配天之極。



    第六十九章

    用兵有言:「吾不敢為主而為客,不敢進寸而退尺。」是謂行無行,攘無臂,執無兵,扔無敵。禍莫大於輕敵,輕敵幾喪吾寶。故抗兵相加,哀者勝矣。



    第七十章

    吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。知我者希,則我者貴。是以聖人被褐懷玉。



    第七十一章

    知,不知,上;不知,知,病。聖人不病,以其病病。夫唯病病,是以不病。



    第七十二章

    民不畏威,則大威至。無狎其所居,無厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以聖人自知不自見,自愛不自貴。故去彼取此。



    第七十三章

    勇於敢則殺,勇於不敢則活。此兩者,或利或害,天之所惡,孰知其故?是以聖人猶難之。天之道,不爭而善勝,不言而善應,不召而自來,繕然而善謀。天網恢恢,疏而不失。



    第七十四章

    民不畏死,奈何以死懼之?若使民常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠斲。夫代大匠斲者,希有不傷其手矣。



    第七十五章

    民之饑,以其上食稅之多,是以饑。民之難治,以其上之有為,是以難治。民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢於貴生。



    第七十六章

    人之生也柔弱,其死也堅強。萬物草木之生也柔脆,其死也枯槁。故堅強者死之徒,柔弱者生之徒。是以兵強則不勝,木強則兵。強大處下,柔弱處上。



    第七十七章

    天之道,其猶張弓與!高者抑之,下者舉之;有餘者損之,不足者補之。天之道,損有餘而補不足;人之道,則不然,損不足以奉有餘。孰能有餘以奉天下?唯有道者。是以聖人為而不恃,功成而不處,其不欲見賢。



    第七十八章

    天下莫柔若於水,而攻堅強者莫之能勝。以其無以易之。弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以聖人云:「受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是謂天下王。」正言若反。



    第七十九章

    和太怨,必有餘怨,安可以為善?是以聖人執左契,而不責於人。有德司契,無德司徹。天道無親,常與善人。



    第八十章

    小國寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不遠徒。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。



    第八十一章

    信言不美,美言不信。
    善者不辯,辯者不善。
    知者不博,博者不知。
    聖人不積,既以為人己餘有,既以與人己愈多。
    天之道,利而不害;
    聖人之道,為而不爭。

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bạn từ đâu đến..



Bạn từ đâu đến bạn ơi!
Đến thì nhớ nhé đôi lời thăm nhau..

free counters


Pageviews: 374,323 - 23/09/2016

Sắc tím Đài Đông

Sắc tím Đài Đông

Sương khói




Suy tư vầng trán thêm gầy
Em ơi! khói thuốc vàng tay vẫn buồn..





Và mây vẫn trôi giữa dòng đời.......
................ bụi bặm...
..... Người đi qua đời.. chợt.. ...
............cũ đến chẳng còn quen.......
................. TTM