Chủ Nhật, 31 tháng 10, 2010

Trăn trở !


Rating:
Category:Books
Genre: Romance
Author:TTM tản mạn với chính mình


     

     
    Chỉ còn vài giờ là hết một tháng mười
    Tháng mười của nhiều nỗi đau đáu vừa trôi qua

    Cuối tháng chín vừa rồi thì tôi ở TP. Tân Trúc (新竹)
    Và cuối tháng mười này thì tôi đang ở một phố nhỏ của Singapore
    Chiều mai tôi lại bay về, vẫn là bay về một thành phố khác
    không phải bay về nhà, ở nhà cũng đau đáu nhớ mong
    và tôi cũng đau đáu nhớ mong ...
    chúng tôi liên hệ với nhau qua cái net mong manh này.
    Chẳng có gì bắt buộc chúng tôi phải sống thế này hay thế kia cả
    nhưng chúng tôi vẫn đã sống như thế !



    Và đêm nay, nơi này tôi sống trong cái đau đáu về bản thân mình,
    về công việc, về cái mục tiêu mà mình đang hướng đến ...

          

    Thì nơi nào đó, bạn bè tôi,
    đứa thì đang bôn ba rong ruổi với những cái sà lan của cuộc đời sông nước,
    đứa thì đang ở phương trời xa xôi nào đó bôn ba lận đận...

    đứa thì đang vương vương với sợi tơ mong manh đang trùng xuống...
    đứa thì chịu không nổi cuộc đời đa đoan của nhau,
    thì không còn trùng xuống nữa mà đứt lìa...
     đứa thì đang có vài cuộc vui với nỗi vui một bên
     và bất chợt có canh cánh những nỗi buồn một bên ...
     đứa thì đang cuộn tròn trốn chui nhủi trong chăn,
     che mắt không nhìn bản thân,
     và che luôn mắt để không nhìn mọi người
     đang hấp hối trong mọi nỗi niềm của cuộc đời đa đoan...

     Và tôi, bây giờ tôi đang nhìn lại ...
     Mái tóc hình như mỏng hơn, hình như cũng phai đi ít nhiều
     và một vài sợi tóc bạc đang nhìn tôi !

     Và bây giờ, tôi nhìn lại quãng đường đã đi qua
     và quãng đường đang và sẽ đi đến, bến bờ còn xa ..
     nhưng nỗi niềm đêm nay vẫn còn đó ...

     Dù tôi biết, tôi luôn có những chỗ dựa ấm nồng
     của gia đình, của người thân và bè bạn, sẽ chẳng ai
     để tôi phải đơn côi một mình vượt qua con sông cuộc đời,
     nhưng tôi biết đó chỉ là chỗ dựa, và bản thân mình
     vẫn phải tự vượt qua mọi vật vã bôn ba của con sóng,
     và chỉ chính tôi, tôi vẫn phải đi và tiến về phía trước mà thôi ...


          


Đọc tiếp ...

Elle etait si jolie - Alain Barriere




ELLE ETAIT SI JOLIE

Elle était si jolie que je n'osais l'aimer,
elle était si jolie, je ne peux l'oublier.
Elle était trop jolie quand le vent l'emmenait,
elle fuyait ravie et le vent me disait...

Elle est bien trop jolie et toi je te connais,
l'aimer toute une vie, tu ne pourras jamais.
Oui mais elle est partie, c'est bête mais c'est vrai.
Elle était si jolie, tu n'oublieras jamais.

Aujourd'hui c'est l'automne et je pleure souvent,
aujourd'hui c'est l'automne qu'il est loin le printemps.
Dans le parc où frissonnent les feuilles au vent mauvais
sa robe tourbillonne, puis elle disparaît...

Elle était si jolie que je n'osais l'aimer,
elle était si jolie, je ne peux l'oublier.
Elle était trop jolie quand le vent l'emmenait,
elle était si jolie, je n'oublierai jamais.

Elle Etait Si Jolie Alain Barriere
Đọc tiếp ...

Thứ Bảy, 30 tháng 10, 2010

Chúc mừng Sinh nhật Ngọc Yến 31/10/2010

Rating:
Category:Books
Genre: Romance
Author:TTM

      Yến à !
    Chị cũng không nhớ là chị em mình quen nhau vào trường hợp nào nữa. Mà thôi chẳng truy cứu làm gì em nhỉ! Có những điều không giải thích được và cũng chẳng cần giải thích làm gì, mà cứ để đó rồi cho "gió cuốn trôi đi ..."
     
    Hồi ấy, khi chị thấy cái nick là ngocyen054, chị lại tưởng tụi mình bằng tuổi nhau, nhưng khi biết Yến nhỏ tuổi hơn rồi thì chị gọi Y bằng em ngay... hihi... ham làm người lớn í mà!
     
    Nghĩ cũng buồn cười, chắc tại vì hồi nào tới giờ Chị toàn làm người lớn thôi, học chung lớp với chúng bạn cũng làm người lớn, ra đời thì cũng làm người lớn ... còn bây giờ ra đường thì khi gặp các em, ít ai gọi chị bằng CHỊ nữa, mà hoặc là gọi bằng Cô, có khi còn gọi bằng Bác nữa chứ, hihi..

    Và bây giờ thì Chị, à cả Em nữa chứ - chị thì có cháu ngoại rồi, và lác đác các cháu, cháu của những người bạn, cũng gọi tụi mình bằng Bà rồi Yến nhỉ !
     
    Tháng Mười này sinh nhật của mấy chị em, vậy mà người chị, người em tha hương này lại chẳng ở quê nhà để chạy đến rồi tha nhau đi uống cafe, ăn miếng bánh nhỉ !
     
    Chẳng sao, hãy đợi đấy, thời gian ở phía trước còn dài, dài đủ để đo lòng người !

    Hôm nay Chị đang ở một bầu trời khác, dù cuộc đời còn nhiều ngổn ngang, dù cuộc đời nhiều chất chứa ở phía trước ... thì trong mỗi chúng ta đôi khi cũng phải biết lúc nào mặc kệ nó chứ. Chứ nếu phải chờ đến khi mọi việc suông sẻ, bớt nhọc nhằn rồi thì mới được quyền biết đến cuộc vui, thì đời còn đáng buồn gấp bội lần đấy nhỉ! Và trong mỗi chúng ta đều biết tự chia đời ra để mà vui sống mà. Nên hôm nay Chị lại ngồi đây viết vài giòng tặng em.

    Hoa của Moonbel

    Chúc mừng Sinh nhật
    Chúc sinh nhật vui đầy bên bè bạn
    và ấm nồng bên chồng con.

    Rồi những vất vả sẽ trôi qua,
    những bình yên sẽ lắng lại.








    V
    à vài đoãn khúc viết tặng Yến



    Tuổi đôi mươi, thủa ấy vương vương
    Nhớ ai áo trắng, trắng sân trường
    Nhớ ai đem nắng về hong tóc
    Cho người bối rối một thoáng hương..

    Từ thủa trời cho bắt làm người
    Nắng mưa sương gió phơi đời bấy lâu
    Qua bao ghềnh, bao thác lũ, vực sâu
    Cùng ai đã trải sớm khuya nửa đời ..

    Chiều nay chợt thoáng vợi vời
    Hoàng hôn nhẹ xuống bãi đời rong rêu
    Hạ tuần trăng khuyết tịch liêu
    Thương người ngóng đợi tiếng kêu bên trời

    Chiều thu ai bước qua thềm
    Nghe thu xào xạc chợt mềm hồn ai
    Một đời trang trải bi hài
    Thoáng qua cửa sổ, chút vàng nhẹ rơi !
     
    Mai kia con bước vào đời
    Cùng người lại dõi, bước đời của con...




            
    TT
    M
    Singapore 30/10/2010
        








Đọc tiếp ...

Chủ Nhật, 24 tháng 10, 2010

Không lo ngại về tiếng Việt, nếu... - Tuổi Trẻ Online

http://tuoitre.vn/Ban-doc/Trong-mat-nguoi-nuoc-ngoai/407339/Khong-lo-ngai-ve-tieng-Viet-neu.html


TRONG MẮT NGƯỜI NƯỚC NGOÀI
Chủ Nhật, 24/10/2010, 05:05 (GMT+7)

Không lo ngại về tiếng Việt, nếu...

TT - Tiến sĩ Ivo Vasiljev - 75 tuổi (ảnh), người Cộng hòa Czech, với hơn 50 năm học, nghiên cứu, sử dụng tiếng Việt; đã dịch và xuất bản nhiều tác phẩm nghiên cứu về Việt Nam - khiến nhiều người rất ngạc nhiên về khả năng nói tiếng Việt như người Hà Nội của mình.

Ông chia sẻ với Tuổi Trẻ góc nhìn về sự chuyển biến và thay đổi ngôn ngữ trên thế giới hiện nay, trong đó có Việt Nam.

Ảnh: Thanh Đạm

Có thể nói tôi là người đầu tiên nghiên cứu chính thức về ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam tại Czech, sau khi tốt nghiệp đại học môn Triều Tiên học. Tôi cũng là người sáng lập môn Việt Nam học ở Tiệp Khắc. Tôi đã học một năm liên tục từ tháng 9-1960 với thầy Trần Xuân Đài, giáo viên được Việt Nam cử sang Praha. Năm 1964 tôi hoàn thành luận án về các từ Hán Việt trong tiếng Việt hiện đại. Hiện Czech có cộng đồng người Việt khá mạnh, khoảng 65.000 người.

Tiến sĩ Ivo Vasiljev là thành viên nhóm nghiên cứu ngôn ngữ Praha rất nổi tiếng trong lịch sử châu Âu từ năm 1928 và vẫn hoạt động đến nay; thành viên Hội Ngôn ngữ châu Âu, Hội Hữu nghị Czech - Việt Nam và Hội Văn nghệ Việt Nam tại CH Czech. Ông từng dịch tác phẩm Nhật ký trong tù của Chủ tịch Hồ Chí Minh từ nguyên bản tiếng Hán sang tiếng Czech.

Tôi cho rằng từ vựng Hán Việt là bộ phận khăng khít trong tiếng Việt. Dạy từ vựng tiếng Việt và cả từ Hán Việt là cách dạy tiếng Việt có chiều sâu, và rất khó tách rời những từ thuần túy Việt ra khỏi từ gốc Hán. Tôi đã học tiếng Triều Tiên, Nhật Bản và thuộc khá nhiều tiếng Hán trước khi học tiếng Việt. Khi mới tiếp xúc với tiếng Việt tôi phát hiện có rất nhiều từ tôi hiểu, chỉ có điều nó được phát âm bằng cách khác.

Tập trung nghiên cứu về loại hình ngôn ngữ, tôi thấy tiếng Việt đối lập với ngôn ngữ châu Âu, nhất là trong hệ Slave; mọi quy tắc trong ngôn ngữ, cách vận dụng, xây dựng cấu tạo ngôn ngữ đối lập nhau. Vấn đề dịch đúng từ tiếng Việt ra tiếng Czech và ngược lại rất khó.

Ví dụ: động từ về phải mất nửa trang từ điển để giới thiệu cách dùng. Ở một cửa hàng trên đường Lê Thánh Tôn, Q.1 (TP.HCM) có hàng chữ giới thiệu “Hàng mới về”. Trước đó, “hàng” không có ở đây, mà bây giờ lại “về”?

Người Czech từng rất lo lắng về việc ngôn ngữ của mình đang biến đổi. Chúng tôi từng rất muốn giành lại vị trí quan trọng ở châu Âu và luôn so sánh với các nước láng giềng như Đức, Pháp, Anh. Chúng tôi từng luôn chú ý đến việc duy trì sự trong sáng của tiếng Czech và bài trừ tất cả tiếng ngoại lai có khi một cách rất vô lý.

Có thời người Czech tạo ra nhiều từ mới một cách áp đặt, bỏ những từ quen thuộc và có nguồn gốc xa xôi từ tiếng Đức mà thay bằng những từ không ai muốn dùng. Giai đoạn đó được khắc phục bằng công tác nghiên cứu khoa học và trau dồi ngôn ngữ dân tộc của những người sáng lập nhóm nghiên cứu ngôn ngữ Praha.

Ở Việt Nam, việc dùng teen thay cho thiếu niên hay catwalk thay cho sàn diễn thời trang cũng giống như trong tiếng Czech. Xu hướng quốc tế hóa ngôn ngữ đang diễn ra và thực tế xã hội phân hóa rất phong phú, nên có nhiều trường hợp cần dùng từ chính xác hoặc gần gũi với cách sống.

Chắc chắn ở đại hội Đảng thì không ai dùng teen mà dùng thiếu niên, nhưng trong cuộc sống hằng ngày người ta lại thích dùng teen hơn. Những từ mới, lai căng chỉ có thể phổ biến trong xã hội với phạm vi hạn chế của một tầng lớp xã hội mà thôi. Chúng ta cũng không biết những từ đó có tồn tại lâu dài không. Chúng ta không cần quá lo lắng vì những thay đổi ngôn ngữ đó. Quan trọng là biết mình ở vị trí nào để sử dụng ngôn ngữ thế nào cho phù hợp.

Ngôn ngữ chứa đựng văn hóa. Nhưng cũng có những lúc ngôn ngữ trung lập với văn hóa. Ví dụ, gạch, cây tre có liên quan tới văn hóa vì không phải nước nào cũng dùng, cũng có. Hồn, phách liên quan tới tín ngưỡng, không thể nào dịch bằng một từ mà phải dùng tới mấy câu. Ngôn ngữ phản ánh tất cả khía cạnh của đời sống, trong đó có văn hóa.

Nhưng đôi khi văn hóa không trực tiếp liên quan tới ngôn ngữ, ví dụ, tục thờ cúng ông bà của người Việt rất phong phú, tôi không cần biết tiếng vẫn có thể hiểu được nội dung. Có những lĩnh vực văn hóa trực tiếp được biểu hiện và tạo ra bằng ngôn ngữ, như ca dao và tục ngữ vừa là văn hóa vừa là ngôn ngữ.

Ngôn ngữ là mối lo lắng của nhiều đời ở nhiều nước. Nhưng giới ngôn ngữ học nghĩ rằng ngôn ngữ dân tộc bất diệt, nếu có 86 triệu người Việt Nam và thêm mấy triệu người Việt Nam ở nước ngoài, lịch sử chứng minh dân tộc Việt Nam vẫn còn đây sau cả ngàn năm Bắc thuộc thì không có gì phải quá lo lắng. Có thể có tình trạng những cộng đồng ít người, sống trong sự bao vây của các cộng đồng mạnh thì cộng đồng ít người có thể mất ngôn ngữ của mình.

Trong quá trình mất mát họ có thể dùng xen kẽ hai, ba ngôn ngữ khác nhau. Người Việt ở nước ngoài có thể mất ngôn ngữ nếu bố mẹ họ và Nhà nước Việt Nam không tạo điều kiện để họ giữ được tiếng mẹ đẻ. Việt Nam cũng như nhiều quốc gia đang bị ảnh hưởng bởi những tác nhân bên ngoài, nhưng quá trình toàn cầu hóa là sự giao lưu kinh tế, văn hóa, còn ngôn ngữ sẽ lâu bị ảnh hưởng hơn.

Tôi nói tiếng Nga như tiếng mẹ đẻ. Tôi cũng nói tiếng Đức, tiếng Triều Tiên, tiếng Pháp, tiếng Việt, tiếng Anh nhưng dùng nhiều nhất là tiếng Czech, tiếng Anh và tiếng Việt. Tôi “mới” chỉ học tiếng Việt khoảng 50 năm, giờ mở cuốn sách ra hai, ba câu vẫn gặp ít nhất một từ chưa biết. Ngôn ngữ tiếng Việt rộng lắm. Nếu một quốc gia mà vẫn có những người dân ý thức gìn giữ văn hóa và ngôn ngữ thì không có gì đáng ngại trước những ảnh hưởng của toàn cầu hóa.

HẠNH NGUYÊN ghi

Tiến sĩ LVO VASILJEV


Đọc tiếp ...

Xúc tiến mua nhà cho GS Ngô Bảo Châu - http://tuoitre.vn/Giao-duc/406875/Xuc-tien-mua-nha-cho-GS-Ngo-Bao-Chau.html

Đọc tiếp ...

Thứ Bảy, 23 tháng 10, 2010

Yên Tử 01-10-2008


Kim mặc áo xanh đen, Trinh mặc áo sọc đỏ xanh.

Từ lâu tôi vẫn muốn đưa hình ảnh của một số nơi ở VN mà tôi đã đi qua. Nên hôm vừa rồi tôi đưa chúng từ Picasa về trang Mul này. Vì với mục đích là xem phong cảnh của ngôi chùa nổi tiếng của VN ở trên ngọn Yên Tử, nơi mà ở dưới chân núi có Thiền Viện Trúc Lâm, có di ảnh của vua Trần Nhân Tông, và trên ngọn núi Yên tử là ngôi Chùa Đồng - nên tôi không chau chuốt lắm, cứ để mộc như thế mà đưa vào đây. Để xem phong cảnh hùng vĩ ở nơi này.

Năm đó có mấy ni cô từ chùa Trí Quán ở bên Tân Trúc - Đài Loan qua để đi viếng các cảnh chùa của Việt Nam. Và tôi cùng các em có trách nhiệm tổ chức hướng dẫn đoàn đi. Vì thời gian có hạn nên chúng tôi cũng chỉ đi được vài cảnh chùa.

Năm đó, tôi và các em từ TP.HCM bay ra Hà Nội trước vài tiếng đồng hồ, và các Ni cô từ Đài Loan bay thẳng ra Hà Nội.

Ngày đầu, chúng tôi đi viếng Hà Nội và Chùa Đậu - nơi có nhục thân của 2 vị Thiền Sư - nếu rãnh tôi sẽ post hình sau.

Ngày hôm sau, chúng tôi đi Chùa Hương, sau đó đi Vịnh Hạ Long, và buổi chiều 1/10/2008 chúng tôi từ Hạ Long đi ra thẳng Yên Tử.



Và đây là những hình ảnh ở Yên Tử. Núi non cao vời vợi thật là hùng vĩ. Nghe nói ngày xưa, lúc chưa có cáp treo, thì những người đi chùa phải leo núi cả ngày mới lên tới nơi. Năm đó chúng tôi đi đã có 2 trạm cáp treo. Nên chỉ phải leo từ trạm cuối lên tới đỉnh núi. Mỗi người có cây gậy để chống mà đi lên. Vậy mà mặt tôi đỏ bừng thế này đây...! Lên tới đỉnh núi, chỉ lễ Phật, ngắm cảnh trên đỉnh núi vào buổi sáng hôm đó, xong lại đảnh lễ Phật và xuống núi.



Đọc tiếp ...

Chỉ Nhớ Người Thôi Đủ Hết Đời ...

Đọc tiếp ...

Thứ Tư, 20 tháng 10, 2010

Sài gòn hôm nay... Kim Cang Lực Powerful Diamond

http://kitaoka8.multiply.com/journal/item/487
http://huynhtran.multiply.com/links/item/55/55


Saigon hôm nay........
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Lại xin phép thầy đã đưa hình
và đường link của trang thầy về trang nhà rồi.
Cám ơn thầy nhé!


Đọc tiếp ...

Bạn từ đâu đến..



Bạn từ đâu đến bạn ơi!
Đến thì nhớ nhé đôi lời thăm nhau..

free counters


Pageviews: 374,323 - 23/09/2016

Sắc tím Đài Đông

Sắc tím Đài Đông

Sương khói




Suy tư vầng trán thêm gầy
Em ơi! khói thuốc vàng tay vẫn buồn..





Và mây vẫn trôi giữa dòng đời.......
................ bụi bặm...
..... Người đi qua đời.. chợt.. ...
............cũ đến chẳng còn quen.......
................. TTM