Những món quà
làm cho cuộc sống
tốt hơn...
Cacus - tên tiếng Hán là 仙人掌 Tiên Nhân Chưởng
còn tiếng Việt mình thì gọi là Hoa Xương Rồng, tên thật là đơn giản như chính nó.
Và ở đây nhân loại đã lưu những hình ảnh khi nó vừa nở hoa và gắn vào nó những thông điệp bình dị và diệu kỳ của cuộc sống.
Và đây là hoa Xương Rồng chàng mình trồng, chưa nở, đơn sơ thôi...
Cánh vạc xa, sẽ bay về tổ ấm
Mul sẽ vắng bóng một đôi ngày
Ban ngày cánh vạc còn lặn lội
Đêm về bầu bạn với trăng khuya...
TTM
Thích quá à, chị ơi!
Trả lờiXóaKhi còn là SV, bạn em mỗi dịp 3/8 hay SN đều tặng HXR, giờ nhìn lại nhớ quá à.
Thật ra đây là một file dạng .pps, có hình ảnh và nhạc nữa, nhưng vì đưa hình vào blog thì lâu, nên chị post thành album luôn.
Trả lờiXóaDo đó không nghe được tiếng nhạc ở đây.
Trong mỗi tấm hình đều có những đúc kết về sức khỏe về cuộc sống. Thấy đẹp và ý hay nên chị post cho mọi người cùng xem.
Em không ngờ cây xương rồng lại có hoa đẹp như vậy,chưng trên bàn đẹp lắm.
Trả lờiXóangay xua moi dip le, tet nguoi iu em deu tang hoa xuong rong. Nhung cay nho nho the ma hoa dep, sac so lam nen em thich chung ban lam viec, ban hoc. Album nay of chi hay qua!
Trả lờiXóaChieu nay Mul vang nguoi 1tuan nua rui, co don, yen a lam sao! Hic
quá xá đẹp cô ơi !
Trả lờiXóamê luôn
Trả lờiXóakhỏi chê !
Trả lờiXóawow !
Trả lờiXóayêu quá xá !
Trả lờiXóaquá đẹp !
Trả lờiXóawow
Trả lờiXóamê !
Trả lờiXóawow, yêu quá !
Trả lờiXóađẹp quá !
Trả lờiXóalạ !
Trả lờiXóaxinh quá là xinh
Trả lờiXóahihi, đẹp quá !
Trả lờiXóaCái này là một file.pps có nhạc nữa đó hình ảnh đẹp lắm, tiếc rằng ở blog mới có attached file, còn ở photo thi lại không có, nên chỉ có hình ảnh cô chụp lại thôi.
Trả lờiXóaHình ảnh đẹp và có ý nghĩa nữa đó MH.
Ôi, qua đây chiêm nghiệm lại hoa xương rồng và những điều nhỏ nhặt trong cuộc sống. Hoa đẹp lời hay nữa chị hén. Phải mang được nguyên mẫu vào chắc thú vị chị hén. Em thích lắm nha.
Trả lờiXóaThức rồi lại đi lục niêu đó hả!
Trả lờiXóaHello !
Trả lờiXóaHAPPY NEW YEAR 2011 !
Have a wonderful NEW WEEK & NEW YEAR !
Do You like it the music ?
It's a my song, I'm the songwriter!
Üdv: László
Here is the english songtext!
CHILLY WINDS (HIDEG SZÉL)
Chilly winds are rustling on my door
There's a twilight in my room.
An old song is playing from Adamo,
Saying farwell to you.
Remembrance of the good old days
Already has gone away,
I'm in pain of delusion,
But I'm still in love with you.
After all these hours have gone away
Rememberances fly away
I don't want you to love any more, still
Have been waiting for you.
Chilly winds are rustling on my door
There's a twilight in my room.
An old song is playing from Adamo,
Saying farwell to you.
Không làm gì quá khả năng của bản thân !
Trả lờiXóaMọi điều của người khác nghĩ về mình ,nhưng không là gì với kinh doanh !
Trả lờiXóaHãy vừa đi bộ vừa cười trong 10-30 phút hàng ngày
Trả lờiXóaNgồi im lặng 10 phút ...
Trả lờiXóaNgủ 7 giờ...
Trả lờiXóahãy vui cười nhiều...
Trả lờiXóaCuộc đời quá ngắn ...
Trả lờiXóaKhông quên mọi người...
Trả lờiXóaĐọc qua tiếng anh hiểu như thế mà dịch nhiều ý không như thế..Sống nhiều mà... ngoại ngữ không nhiều..!
Trả lờiXóaVì tiếng Anh thông dụng nên M không dịch, mà thật ra chỉ cần hiểu sơ cũng được mà anh.
Trả lờiXóaHoặc chỉ cần đứng ngắm cũng đủ hiểu rồi.. hii